Oggi si vola
Oggi si vola (era assittato nella veranda a rileggersi per la quinta volta Oggi si vola di Faulkner) [Pylon, romanzo di W. Faulkner (1935), pubblicato in traduzione italiana nel 1937 (Mondadori, Medusa, tradotto da Lorenzo Gigli) col titolo Oggi si vola. Camilleri cita il passo “A mezzanotte della notte scorsa la ricerca del corpo di Ruggero Shumann, il pilota da corsa che affondò nel lago nel pomeriggio di sabato, è stata definitivamente abbandonata da un biplano a tre posti della forza di circa ottanta cavalli che manovrò in modo da volare sull’acqua e ritornare senza incidenti dopo aver lasciato cadere una corona di fiori nell’acqua approssimativamente a tre quarti di miglio di distanza dal luogo dove si suppone sia il corpo di Shumann...”, precisando che si trova a “pochissime righe [d]alla conclusione del romanzo” (p. 245)] CT 234, 245.